Master Sciences du Langage, DDLES Didactique des Langues Étrangères et Secondes, translanguaging, éducation linguistique, français langue seconde, UPE2A Unité Pédagogique Pour Elèves Allophones Arrivants, sociolinguistique, élève allophone, langue maternelle, bilinguisme, théorie de Cummins, théorie de Garcia, sociologie, théorie sociologique, Ministère de l'Éducation nationale, master Sciences du language, intégration sociale, socialisation, scolarisation, apprentissage du français, établissement scolaire, système éducatif
Se servant de l'École pour permettre à des enfants immigrés de s'intégrer au sein de la société, l'École est devenue un lieu capital qui va permettre le développement de pratiques éducatives avec pour objectif de favoriser l'intégration sociale, culturelle et à terme professionnelle des enfants et adolescents allophones.
Cette socialisation va notamment passer par l'apprentissage du français en tant que langue seconde au sein des UPE2A, car les enfants allophones arrivants ne maîtrisent pas encore la langue de scolarisation. Il est à noter que les enfants en âge d'être scolarisés et arrivants de l'étranger sont scolarisés dans leurs classes d'âge.
[...] Dans le cadre de cette expérience, nous avons finalement pu interroger 4 élèves (que nous avons jugé apte à répondre). Les élèves allophones avec lesquels nous avons travaillé provenaient de divers horizons linguistiques, notamment arabophones, moldaves, turcophones, portugais, etc. Cette diversité linguistique a enrichi notre expérience de recherche et nous a permis de mieux comprendre les besoins et les défis spécifiques auxquels sont confrontés les élèves multilingues dans un contexte scolaire. 3.2.2 Sujet de recherche 3.2.2.1. Collecte Ici, il sera possible de rentrer plus en détail dans l'élaboration de notre guide d'entretien. [...]
[...] Ceci démontre d'une volonté de favoriser la langue du pays d'installation qui est la France. Pourtant, cette pratique plurilingue, de diverses langues, qui peut aller même au-delà du français et de leur langue maternelle, peut aussi être considérée comme des compétences qui sont au contraire à valoriser. Il sera possible de voir dans la suite de notre analyse, que ce bilinguisme additif est cela dit valorisé chez les élèves interrogés. 4.2.2. La valorisation du bilinguisme additif par les élèves interrogés Dans le cadre des échanges avec ces 4 élèves, il a également été possible d'entrevoir une valorisation de ces compétences de bilinguisme additif par eux-mêmes. [...]
[...] Dans le cadre de l'entretien et plus globalement, les élèves interrogés osent se livrer et dire leurs craintes, sans peur d'être jugées. Cela se manifeste notamment lorsque MO a comparé le déroulement des classes en UPE2A et les classes normales en s'exprimant : « même si tu fais bruit même si tu es bizarre c'est pas grave ». En cela, il est possible de spécifier les travaux de Illaria Pirone, psychologue clinicienne et maître de conférences en sciences de l'éducation à l'Université Paris qui a montré que les classes parallèles que sont l'UPE2A permettent aux enseignants de réaliser un travail spécifique avec les élèves, en instaurant une forme d'hospitalité, qui va être constitutif de l'acte éducatif. [...]
[...] Troisièmement, il est possible de mettre en avant que l'étude a pu se dérouler sur un temps assez restreint, seulement 2 séances. Bien que nous ayons pu prendre le temps d'expliquer ce que nous souhaitions faire, ils ont pu parfois manquer de recul sur l'activité, les empêchant de donner des réponses plus approfondies sur le sujet. En effet, il a parfois été difficile pour les élèves de s'exprimer pleinement sur ce qu'il comprenait de cette activité et les observations qu'ils pouvaient en faire. [...]
[...] Pour une première approche, des comparaisons entre langues ont par ailleurs été établi montrant l'ouverture des élèves à ces approches. On reconnaît une reproduction des hiérarchies linguistiques dans laquelle l'anglais et le français apparaissent comme les langues les plus facilement praticables. Ici, il est possible de relier cette première activité et l'accueil des élèves à l'article de Martin, Aponte et García, qui démontre qu'adopter une position translangagiste en classe, qui peut contrer les idéologies racio-linguistiques qui délégitiment les pratiques linguistiques des élèves minoritaires. Nous verrons que cette première observation se confirme dans la partie 4 de notre enquête. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture