Voyages en Nouvelle-France, Jacques Cartier, Dialogues de Monsieur le baron de Lahontan et d'un Sauvage dans l'Amérique, baron de Lahontan, Louis-Armand de Lom d'Arce, colonisation française, échanges interculturels, Amérindiens, monarchie absolue, Louis XIV, critique sociétale, expansion religieuse, territoire, autochtone, domination, ouverture d'esprit, champ lexical, ressources naturelles, colonisateur, différences culturelles, conversation égalitaire, Montesquieu, société française, histoire de France, récit de voyage, anthropologie culturelle, études postcoloniales, analyse littéraire, Les Lettres Persanes, anthropologie
Ce devoir (dissertation critique) porte sur un extrait de Voyages en Nouvelle-France, de Jacques Cartier, et un extrait de Dialogues de Monsieur le baron de Lahontan et d'un Sauvage dans l'Amérique, du baron de Lahontan. Il s'agit alors d'étudier ces textes selon la problématique et de rédiger un plan détaillé ainsi qu'une introduction de dissertation.
[...] À l'époque de Jacques Cartier, le roi François Ier a renforcé le pouvoir de la monarchie et nommait les évêques. Par contre, le baron de Lahontan a vécu sous le règne de Louis XIV qui exerçait aussi une monarchie absolue mais dans un style plus fastueux. Dans ce contexte, nous verrons que l'époque a influencé la perception des auteurs au sujet des Français. Nous commencerons par évoquer la méthode de colonisation avant de poursuivre avec les échanges interculturels avec les populations colonisées et enfin d'aborder leur vision des Amérindiens, certes dévalorisante mais différente. Nombre de mots ?125? [...]
[...] Le baron de Lahontan donne une connotation négative à la vie d'Adario qui est en symbiose avec la nature. Il renforce ses propos avec une énumération, en amplifiant les richesses, les fastes des Français les plus riches, notamment en utilisant des termes du champ lexical de la beauté avec les termes « beaux », « belles », « ornées », « beaux ». Étape 2 : Rédaction de l'introduction Au travers de leur écriture, Jacques Cartier, favorable à la monarchie et à l'Église et le baron de Lahontan, plus enclin à la critique sociétale, permettent de découvrir davantage sur les Français. [...]
[...] Voyages en Nouvelle-France - Jacques Cartier (1534) ; Dialogues de Monsieur le baron de Lahontan et d'un Sauvage dans l'Amérique - Louis-Armand de Lom d'Arce ou le baron de Lahontan (1703) - Dans les textes de Cartier et de Lahontan, les Français sont-ils présentés de la même façon ? - Introduction et plan détaillé Sujet : Dans les textes de Cartier et de Lahontan, les Français sont-ils présentés de la même façon ? Étape 1 : Plan comparatif du développement Point de vue : Dans les deux textes, les Français ne sont pas présentés de la même façon. [...]
[...] - Hé Combien y en a-t-il parmi vous, qui couchent sur la paille, sous des toits ou des greniers que la pluie traverse de toutes parts, et qui ont de la peine à trouver du pain et de l'eau ? » (L.11. à L.12.) « ?ne pas trouver l'état des Européens préférable à celui des Hurons. » (L.18. à L.19.) Explication 2.1 Explication 2.2 Dès leur arrivée, les Français s'imposent sur la terre des Indiens en faisant abstraction de leur permission, « sans sa permission ». C'est une prise de possession de la faune, de la flore, des richesses naturelles potentielles qui inclut aussi les indiens, notamment avec l'enlèvement de deux fils du capitaine. [...]
[...] Lahontan utilise un champ lexical de la nature avec les termes « castors », « peaux » et « bois » pour traduire sa volonté d'attirer l'attention des Français sur les richesses de ces terres et le potentiel qu'elle pourrait fournir à une culture prospère grâce à l'intervention des colonisateurs. La colonisation se traduit ici par une occupation permanente du territoire colonisé. Argument principal 2 Dans les échanges interculturels, Jacques Cartier montre des Français dominateurs, arrogants et hautains alors que du texte du baron de Lahontan, en ressort une certaine ouverture d'esprit, de la cordialité, du respect. Sous-argument 2.1 Sous-argument 2.2 Les négociations pour parvenir à planter cette croix sont difficiles car une signification guerrière est attribuée à cette dernière. Avec le baron de Lahontan, on assiste à un dialogue avec Adario, une conversation ouverte, égalitaire. [...]
Source aux normes APA
Pour votre bibliographieLecture en ligne
avec notre liseuse dédiée !Contenu vérifié
par notre comité de lecture